duminică, 27 mai 2012

Baby i miss you


Baby i miss you - Chris Norman


Christopher Ward Norman (n. 25 octombrie 1950) este un cântăreț britanic de soft rock . Norman a fost solistul Smokie ,  o trupă engleză de soft rock care a avut succes în Europa în anii 1970. „ Stumblin 'In ”, un duet din 1978 cu Suzi Quatro , a fost un mare succes american.

Ce să mai citim? 

Signify și Universitatea Boston confirmă eficiența radiațiilor UVC, reușește să distrugăvirusurile în doar câteva secunde.

Virusul Misterios

Europa este o "cum ar fi pe care am moștenit-o"

Măsuri de maximă protecție


Viață și carieră 

Chris Norman în 2020
Chris Norman în 2020

Odată cu apariția rock and roll-ului , Norman a achiziționat prima sa chitară la vârsta de șapte ani. Influențele sale muzicale timpurii au fost Elvis Presley , Little Richard și Lonnie Donegan .

În acești ani de început, părinții lui Norman s-au mutat foarte mult în țară, ceea ce a dus la el să meargă la nouă școli diferite și să locuiască în diferite locații din Anglia, cum ar fi Redcar, Luton , Kimpton și Nottingham . Cu toate acestea, în 1962, familia s-a mutat înapoi în orașul natal al mamei lui Norman, Bradford . Apropiindu-se de cea de-a douăsprezecea aniversare, Norman a început la Școala Gimnazială Sf. Beda, unde urma să-i cunoască pe Alan Silson și Terry Uttley, viitori membri ai Smokie .

În adolescență, influențați de noua eră a grupurilor precum The Beatles și The Rolling Stones și apoi cântărețul folk , Bob Dylan , Norman și Silson au început să se întâlnească și și-au petrecut aproape tot timpul liber învățând piese noi pe chitare. Au reușit să-l convingă pe Uttley să li se alăture și, împreună cu un prieten baterist numit Ron Kelly, și-au format prima trupă. Yenul, Essence și Long Side Down au fost doar câteva dintre o varietate de nume pe care și le-au numit înainte de a se stabili pe „Elizabetanii”. Când Ron Kelly a părăsit grupul în 1973, un vechi prieten numit Pete Spencer a fost rugat să preia tobei, iar grupul, care urma să devină Smokie, era complet.

Între 1974 și începutul anilor 1980, Smokie sa bucurat de succes în turnee în întreaga lume, dar tensiunea și presiunea de a fi în permanență departe de casă și familie începeau să-i spună lui Norman. La începutul anilor 1980 a decis să petreacă mai mult timp scriind și lucrând în studio. Norman și Spencer au lucrat împreună la melodii pentru alți artiști, inclusiv hituri pentru Kevin Keegan (" Head Over Heels in Love ", un hit nr. 31 din Marea Britanie),  și piesa echipei de fotbal din Anglia "This Time (We'll Get) Este corect) ".  De asemenea, a lucrat cu Agnetha Fältskog (pe albumul ei solo), Racey (co-scriitor la „Baby It's You”), Donovan ),  și Heavy Metal Kids .

În 1978, Norman a înregistrat un duet cu Suzi Quatro , „ Stumblin 'In ”, care a realizat numărul 4 în SUA Billboard Hot 100 și a vândut peste un milion de exemplare. 

Cariera solo a lui Norman a decolat în 1986 cu piesa „ Midnight Lady ”, care a fost un succes în toată Europa, ocupând locul unu în Germania timp de șase săptămâni (unde a vândut 900.000 de copii).  Succes suplimentar urmat de piesele „ Some Hearts Are Diamonds ”, „ No Arms Can Ever Hold You ”, „ Broken Heroes ”, „Fearless Hearts”, „Sarah” și „Baby I Miss You”.  În 1994, Norman a fost onorat de CMT Europe drept „Star video internațional al anului”.

În 2004, a participat la Comeback Show la postul de televiziune german ProSieben și a interpretat „Stumblin 'In” ca duet cu CC Catch . În episodul final al emisiunii, i s-a alăturat Smokie pentru piesa finală.

La 2 iunie 2007, Norman a cântat la Festivalul Peel Bay, Isle of Man . 

Norman continuă până în prezent să înregistreze și să concerteze în toată Europa și nu numai.  Source AICI

ADAUGI ADSENSE PE WORDPRESS



  • Daca esti la inceput cu intelegerea platformei WordPress atunci fa un backup
  • Modul in care sunt construite temele WordPress – nu sunt doar o fila, ci mai multe, fiecare avand functii foarte bine definite
  • Daca ai un blog gazduit pe wordpress(www.blog.wordpress.com) atunci vei putea sa inserezi anunturi numai dupa ce le trimiti o cerere si, daca ai peste 25.000 de vizionari de pagini pe luna, atunci ei vor accepta luandu-ti desigur si o parte din bani.Totusi exista si alte variante, mai neortodoxe, gratuite, dar nu prea “legale”(in ochii lor).
Iar acum, vom reveni la ale noastre.In primul caz vom insera anunturi intre meniu si postari.Pentru a face asta trebuie sa mergeti la Appearance ->Editor ->header.php.In cazul meu, daca as vrea sa inserez vreun anunt, ar trebui sa pun codul AdSense intre:
<!-- END #header -->
<!-- BEGIN #content -->
Totusi daca inserez direct codul nu imi va arata nimic.Am rezolvat problema adaugand scriptul intre tagul <center></center>.
Sa trecem mai departe si sa vrem a insera codul Adsense intre continut, sidebar si subsol(ca pe website-ul acesta).Eu am rezolvat problema mergand in footer.php, gasind acolo:
</div>
<!-- END #content -->
 </div>
 <!-- END #wrapper -->

 <!-- BEGIN #footer -->
Am adaugat codul intre comentariile <!– END #wrapper –> <!– BEGIN #footer –>, din nou incastrandu-l intr-un tag center si un div ce l-am utilizat numai pentru a adauga ceva spatiu sus si jos ca sa aiba un aspect elegant.
Lucrul important este sa nu cautati in van dupa acele comentarii scrise mai sus;poate pe tema voastra nu exista(Va intrebati acum…atunci cu ce ma va ajuta?).Totusi, este foarte posibil ca pe tema voastra sa fie div-uri cu numele de , #wrapper, #footer sau #content.C sa le gasiti in cel mai profesional mod puteti utiliza pluginul Firebug pentru Firefox sau Intrumentele pentru Dezvoltatori ce vin cu Google.Uitati-va la site-ul vostru utilizand aceste instrumente, alegeti locul in care vreti sa inserati anuntul, dati clic dreapta pe el si apoi Inspectati acest element.Cautati div-urile ce vin in fata sau sub el si apoi mergeti in editor, adaugati anuntul intre ele si gata.
Poate pentru unii ce am spus mai sus este mai dificil asa ca mai jos puteti gasi o lista cu cele mai bune plugin-uri pentru introducerea anunturilor pe website.Nu veti avea un control deosebit asupra anunturilor(prin metoda prezentata mai sus poti insera teoretic un anunt si in spatele unui logo, facandu-l invizibil.Nota:Nu faceti asta niciodata).
by STEFANESCU MARIAN on JUNE 25, 2011 in FRANTURI DE WEB

Robot - Motor Driver Cube


Bipolar Motor Driver Cube

Previously, we saw how the motors connect to the wheels. Now I'll describe how motor power is delivered from the battery.
One of the techniques that I wanted to experiment with in the Afterthought Cake robot is to stack small PCBs in a cube, rather than make one large PCB. It produces a novel appearance that benefits a robot with exposed guts.
Robot PCB cube
Robot PCB cube
The inner motherboard is sandwiched by two outer PCB layers. They are connected using the machine pin headers described in chapter 16 of the second edition of Intermediate Robot Building. Although the headers are shorter than those on Roundabout, the same sockets are used and the same technique for soldering them to a height that matches the standoffs.
Each of the outer printed circuit boards are bipolar transistor motor drivers.
Low voltage high current bipolar motor H bridge
Low-voltage high-current bipolar motor H bridge
Bipolar types of transistors were selected because they are more efficient at delivering energy at low voltages (less than 5 volts) than are field-effect transistors (FETs). Because the escap motors use so little power, even the classic lower-current 3904/3906 transistors would have been satisfactory. Nevertheless, Afterthought Cake was installed with the highest performance Zetex transistors (ZTX1047A/ZTX1147A).
During debugging, I discovered that the motor driver printed circuit board had some wrong labels silkscreened next to the connector pins. The P4 (PNP) and N3 (NPN) transistors had their labels swapped. This resulted in an immediate short circuit when robot’s microcontroller powered up. Fortunately, a resettable fuse (Chapter 6 of Intermediate Robot Building) prevented any damage.

Debugging Stacked PCBs

A source of frustration during debugging was having to disassemble the PCB cube to get access to the microcontroller to reprogram it. Foolishly, to save space, I hadn’t installed an ISP6 pin interface for onboard programming.
The solution was to build an adaptor board to offset the motor driver. This also gave me the opportunity to add loops of bare wire to attach logic probes to aid diagnosis.
Motor driver offset board with test point hook loops for debugging
Motor driver offset board with test point hook loops for debugging
It worked well. The board shifts the top motor driver to a position where it can be held firmly in place with screws, but is still electrically connected to the motherboard. The microcontroller is now exposed for easy removal and reprogramming.
Left motor driver offset to access microcontroller during development
Left motor driver offset to access microcontroller during development
In future stacked PCBs, the microcontroller board will be the outermost board. Or, at the very least, a programming connector will be externally exposed.

Shrink Wrapping Components

This isn’t the first time that I’ve stacked boards. For example, besides the aforementioned Roundabout, the robot No.2 had triple-stacked boards.
Nevertheless, I am always on the lookout for exposed metal from tall components that might short traces on the board above. As protection, StreamHawk uses an insulating pouch made from recycled plastic. A thick plastic sheet at the bottom of each board, held in place by spacers, would be great solution for any stacked PCB project.
For Afterthought Cake, only the tri-color LED looked like a remote possibility of accidental contact. A wide diameter of clear heat-shrink tubing was placed over the inline resistors to provide moderate protection. It didn’t quite work out as well as I had hoped, as the tubing shrank vertically as well, exposing the elbows of the wire leads.
Clear heat shrink tubing protecting RGB color LED
Clear heat shrink tubing protecting RGB color LED. Left to right: bare, unshrunk tubing in place, and after shrinking
Notice that there are three different resistor values on the color LED. This is because red, green, and blue LEDs each have different voltage drops. An appropriate resistance is needed to provide a reasonably equal amount of current to each color, to provide reasonably equal brightness.
Finally, let’s look at the location of the battery.

Lucian Bute KO - REVANSA





Sa fi avut dreptate Mosul Doroftei , ca daca ai meciuri numai in Canada , se pot aranja ? Ete dubios , faptul ca Lucian a piedut prin KO in repriza 5 . Vroiam , eventual sa fi pierdut la puncte in ultima repriza , ca nu este vorba de o lovitura norocoasa a lui Froch . Dupa 30 de victorii prin KO , este aproape imposibil sa pierzi prin KO .
Sa fie atat de bun Froch , sau Lucian sa nu-l fi luat in serios ?

Ce se va intampla cand va fi REVANSA ? 



Box: Lucian Bute a fost facut KO de Carl Froch in runda a 5-a – Nottingham (26-27.05.2012 – vezi KO)

Dragi prieteni, este ora 2.00. Asteptam sa apara cei doi boxeri. In sala sunt aproximativ 1.400 de suporteri ai lui Lucian Bute, care scandeaza “Bute-Bute” si “Romania-Romania”. Pana acum romanii ii domina pe englezi, dar trebuie sa asteptam pana incepe meciul. Emotiile sunt mari, eu cel putin simt ca imi iese inima din piept de cat de tare bate. Vreau sa inceapa odata meciul, ca sa imi treaca.
Mai un pic. Acum intra boxerii. Primul intra Carl Froch. Sala e in delir. Dar se aud si fluieraturi, probabil de la ai nostri.
Acum intra Lucian Bute, intr-un cor de huiduieli. Se aud si aplauze, probabil de la ai nostri.  Bute intra cu centura. Speram sa o pastreze si dupa meci.
Carl Froch: 30 meciuri, 28 victorii (20 KO) si 2 infrangeri
Lucian Bute: 30 meciuri, 30 victorii (24 KO), 0 infrangeri.
Incepe meciul. Hai Lucian Bute!!!
Schimburi dure de lovituri intre cei doi. Un upercut bun al lui Lucian. Se aud bine romanii din sala.
Un croseu de stanga, inca unul. Bute a inceput bine. S-a terminat prima repriza.
A inceput runda a doua. Un croseu de stanga urmat de un upercut. Froch loveste mereu dupa ce arbitrul opreste lupta, la clinch-uri. Froch a lovit si cu capul. Groaznic. Totusi Bute il domina. S-a incheiat si runda a doua.
Runda a treia. Un croseu de stanga, o directa de dreapta. Auch! Froch l-a inghesuit pe Bute la colt. Lucian are probleme. Bute a scapat, dar este cam groggy. Speram sa isi revina in rundele urmatoare.
Runda a patra. Pana acum, o runda echilibrata. Iarasi au pornit la bataie, nu e bine pentru Bute. Lucian rezista din ce in ce mai greu. Uf, a scapat. Pana acum nu e bine. Froch conduce la puncte.
Runda a cincea. Lucian este facut KO. Bute e groggy. Nu isi mai revine. Asta a fost. Nu i-a reusit nimic. Pacat.

joi, 24 mai 2012

Blog intr-o pagina

Translate Test


Add Language Translation 

How to make foreign visitors love your website even if they don't understand your language ? Add Language Translation to website and blogs - This is a simple Step by step guide to provide instant language translation in your website. Your site visitors can translate any webpage by clicking on the corresponding country flag and read your website in their native language.

Ce să mai citim? 

Signify și Universitatea Boston confirmă eficiența radiațiilor UVC, reușește să distrugăvirusurile în doar câteva secunde.

Virusul Misterios

Europa este o "cum ar fi pe care am moștenit-o"

Măsuri de maximă protecție



Machine translation in blogs or websites is probably the easiest way of helping readers from different countries communicate. Even if a blogger writes in Spanish and a reader speaks English, or vice versa, both of them can still understand each other.

Today, people are blogging in multiple languages to create a conversation with readers outside the English Speaking blogosphere. Free language translation tools let bloggers post messages simultaneously in English, German, French, Spanish and other languages. 

The most popular free Web-based language translation tools are offered by Google, AltaVista Babelfish and WorldLingo. Using these services, web audiences who speak English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Dutch, Greek, Chinese (Traditional and Simplified), Japanese, Korean or Russian will be able to translate websites into their native language. 

With over 65% of web users speaking a language other than English, providing the means of translating websites with English content to another language is very essential. Your multilingual website becomes more accessible and popular if users can translate your website content into their native language.